Pénzügy, tanácsadás, számvitel, adózás, közgazdaságtan, kereskedelem, kereskedelem, bankügy, biztosítás, részvények, határidős ügyletek, egyesülések és felvásárlások, listák, befektetés, deviza, trösztök, alapok, értékpapírok, menedzsment, könyvvizsgálat, vásárok, egyezmények, fórumok, szemináriumok , (digitális) marketing, reklám, PR, médiakapcsolatok, hírszerzés, vámkezelés, médiafigyelés stb.
●Professzionális csapat pénzügyi és üzleti szektorban
A TalkingChina Translation többnyelvű, professzionális és rögzített fordítói csapatot hozott létre minden hosszú távú ügyfél számára. A pénzügyi és üzleti szektorban gazdag tapasztalattal rendelkező fordítók, szerkesztők és lektorok mellett műszaki lektoraink is vannak. Ezen a területen ismeretekkel, szakmai háttérrel és fordítói tapasztalattal rendelkeznek, akik főként a terminológia javításáért, a fordítók által felvetett szakmai és műszaki problémák megválaszolásáért, valamint a műszaki kapuőrzésért felelősek.
A TalkingChina produkciós csapata nyelvi szakemberekből, műszaki kapuőrökből, lokalizációs mérnökökből, projektmenedzserekből és a DTP munkatársaiból áll. Minden tag szakértelemmel és iparági tapasztalattal rendelkezik azokon a területeken, amelyekért felelős.
●Piaci kommunikációs fordítás és angol-idegen nyelvi fordítás anyanyelvi fordítók által
A kommunikáció ezen a területen számos nyelvet érint világszerte. A TalkingChina Translation két terméke: a piaci kommunikációs fordítás és az anyanyelvi fordítók által végzett angol-idegen nyelvi fordítás kifejezetten erre az igényre ad választ, tökéletesen kezelve a nyelvi és marketinghatékonyság két fő fájdalmas pontját.
●Átlátható munkafolyamat-kezelés
A TalkingChina Translation munkafolyamatai testreszabhatók. A projekt megkezdése előtt teljesen átlátható az ügyfél számára. Ezen a területen a projektekhez a „Fordítás + Szerkesztés + Műszaki áttekintés (műszaki tartalomhoz) + DTP + Korrektúra” munkafolyamatot valósítjuk meg, ehhez CAT eszközöket és projektmenedzsment eszközöket kell használni.
●Ügyfélspecifikus fordítási memória
A TalkingChina Translation exkluzív stíluskalauzokat, terminológiát és fordítási memóriát hoz létre minden hosszú távú ügyfél számára a fogyasztási cikkek területén. Felhőalapú CAT-eszközöket használnak a terminológiai inkonzisztenciák ellenőrzésére, biztosítva, hogy a csapatok megosszák az ügyfélspecifikus korpuszokat, javítva a hatékonyságot és a minőségi stabilitást.
●Felhő alapú CAT
A fordítási memóriát CAT eszközök valósítják meg, amelyek ismételt korpuszokat használnak a munkaterhelés csökkentése és az időmegtakarítás érdekében; pontosan tudja ellenőrizni a fordítás és a terminológia konzisztenciáját, különösen a különböző fordítók és szerkesztők által végzett szinkronfordítás és szerkesztés projektjeiben, így biztosítva a fordítás konzisztenciáját.
●ISO minősítés
A TalkingChina Translation egy kiváló fordítási szolgáltató az iparágban, amely megfelelt az ISO 9001:2008 és ISO 9001:2015 tanúsítványoknak. A TalkingChina az elmúlt 18 év során több mint 100 Fortune 500 vállalat kiszolgálásában szerzett szakértelmét és tapasztalatát fogja felhasználni a nyelvi problémák hatékony megoldásában.
●Titoktartás
A bizalmas kezelés nagy jelentőséggel bír a pénzügy és az üzleti élet területén. A TalkingChina Translation minden ügyféllel aláír egy „Nincs nyilvánosságra hozatali megállapodást”, és szigorú titoktartási eljárásokat és iránymutatásokat követ az ügyfél összes dokumentumának, adatának és információjának biztonsága érdekében.
A TalkingChina Translation 11 fő fordítási szolgáltatást kínál a vegyipar, ásvány- és energiaipar számára, amelyek között megtalálhatók: