Weboldal/szoftverhonosítás
A fordítás által támogatott lokalizáció teljes eljárása
A webhelyek lokalizálásával kapcsolatos tartalom messze túlmutat a fordításon.Ez egy összetett folyamat, amely magában foglalja a projektmenedzsmentet, a fordítást és a lektorálást, a minőségbiztosítást, az online tesztelést, az időszerű frissítéseket és a korábbi tartalom újrafelhasználását.Ennek során a meglévő weboldalt úgy kell igazítani, hogy az megfeleljen a célközönség kulturális szokásainak, és megkönnyítse a célközönség hozzáférését és használatát.
Weboldal lokalizációs szolgáltatások és eljárás
Weboldal értékelés
URL konfiguráció tervezése
Szerver bérlés;regisztráció a helyi keresőkben
Fordítás és lokalizáció
Weboldal frissítés
SEM és SEO;kulcsszavak többnyelvű lokalizálása
Szoftverhonosítási szolgáltatások (beleértve az alkalmazásokat és játékokat)
●A TalkingChina Translation szoftverhonosítási szolgáltatásai (beleértve az alkalmazásokat):
A szoftverek fordítása és lokalizálása szükséges lépések ahhoz, hogy a szoftvertermékeket a globális piacra tereljük.Szoftverek online súgójának, felhasználói kézikönyveinek, felhasználói felületének stb. célnyelvre történő fordításánál ügyeljen arra, hogy a dátum, pénznem, idő, felhasználói felület stb. megjelenítése megfeleljen a célközönség olvasási szokásainak, a szoftver funkcionalitásának megőrzése mellett.
① Szoftverfordítás (felhasználói felület, súgódokumentumok/útmutatók/kézikönyvek, képek, csomagolás, piaci anyagok stb. fordítása)
② Szoftverfejlesztés (összeállítás, interfész/menü/párbeszédpanel beállítása)
③ Elrendezés (képek és szövegek beállítása, szépítése és lokalizálása)
④ Szoftverteszt (szoftver funkcionális tesztelése, interfész tesztelése és módosítása, alkalmazási környezet tesztelése)
●App Store optimalizálás
Az alkalmazásboltban található lokalizált szoftvertermék-információk a következőket tartalmazzák:
Alkalmazás leírása:A legfontosabb irányadó információ, az információ nyelvi minősége döntő;
Kulcsszó lokalizáció:nem csak szövegfordítás, hanem a különböző célpiacok felhasználói keresési használatának és keresési szokásainak kutatása is;
Multimédiás lokalizáció:A látogatók képernyőképeket, marketing képeket és videókat láthatnak, miközben böngészik az alkalmazáslistáját.Lokalizálja ezeket az útmutató tartalmakat, hogy elősegítse a megcélzott ügyfelek letöltését;
Globális kiadás és frissítések:töredezett információfrissítések, többnyelvűség és rövid ciklusok.
●A TalkingChina Translate játékhonosítási szolgáltatása
A játékhonosításnak olyan felületet kell biztosítania a célpiaci szereplők számára, amely konzisztens az eredeti tartalommal, és lojális érzést és élményt nyújtson.Integrált szolgáltatást nyújtunk, amely egyesíti a fordítást, a lokalizációt és a multimédiás feldolgozást.Fordítóink játékszerető játékosok, akik megértik igényeiket és jártasak a játék szakmai terminológiájában.Játékhonosítási szolgáltatásaink a következők:
Játékszöveg, felhasználói felület, felhasználói kézikönyv, szinkronizálás, promóciós anyagok, jogi dokumentumok és webhelyhonosítás.