
Fordítás a MarCom számára.
A jobb marketingkommunikációs hatékonyságért
Marketingkommunikációs szövegek, szlogenek, cég- vagy márkanevek stb. fordítása, átírása vagy szövegírása. 20 éves sikeres tapasztalattal rendelkezem több mint 100 különböző iparágban működő vállalat marketingkommunikációs részlegének kiszolgálásában.


Szolgáltatás részletei
●Termékek: Marketingkommunikációs anyagok fordítása vagy transzkreációja, márkanevek, szlogenek, cégnevek stb. transzkreációja.
●A hagyományos fordítással ellentétben ez a fordítási szegmens inkább a marketingkommunikáció hatékonyságát szolgálja, rövidebb szállítási időt és mélyebb interakciókat igényel; a forrásszöveg gyakran rövid, de magas a megjelenési gyakorisága.
●Hozzáadott értékű szolgáltatások: Exkluzív stíluskalauz, terminológiai adatbázis és fordítómemória minden hosszú távú ügyfél számára; rendszeres kommunikáció a vállalati kultúráról, termékekről, stíluspreferenciákról, marketingszándékokról stb.
●Szolgáltatás részletei: Gyors válasz és kézbesítés, Hirdetések és törvényi tilalmak ellenőrzése, állandó fordítói és írói csapat minden hosszú távú ügyfél számára.
●A TalkingChina specialitása, teljes mértékben megerősített, gazdag tapasztalattal a marketing/vállalati kommunikációs osztállyal és reklámügynökségekkel való együttműködésben.
Néhány ügyfél
Evonik / Basf / Eastman / DSM / 3M / Lanxess vállalati kommunikációs osztálya
Under Armour/Uniqlo/Aldi e-kereskedelmi osztálya
Marketing Osztály
az LV/Gucci/Fendi márkától
Az Air China/China Southern Airlines marketingosztálya
Ford/Lamborghini/BMW vállalati kommunikációs osztálya
Projektcsapatok az Ogilvy Sanghajban és Pekingben/BlueFocus/Highteam
Hearst Médiacsoport
