Fordítócsoport
A kiemelt Takechina A/B/C fordító értékelő rendszeren és a szigorú kiválasztás 18 évesnél a Takechina Translation számos kiváló fordítási tehetséggel rendelkezik. Az aláírt globális fordítóink száma több mint 2000, több mint 60 nyelvet lefed. A leggyakrabban használt fordítók több mint 350, és ez a szám a magas szintű tolmácsok számára 250.

A TalkingChina minden hosszú távú ügyfél számára professzionális és rögzített fordítócsoportot állít fel.
1. fordító
Az iparági domain és az ügyfelek igényeitől függően a projektmenedzserek megfelelnek az ügyfél projektjeinek legmegfelelőbb fordítóinak; Miután a fordítókat bebizonyították a projektekhez, megpróbáljuk rögzíteni a csapatot erre a hosszú távú ügyfélre;
2. szerkesztő
A fordításban szerzett éves tapasztalattal, különösen az ipari domain esetében, a kétnyelvű felülvizsgálatért felelős.
3. Lejátó
A célszöveg egészének elolvasása a célolvasó szempontjából, és áttekinti a fordításot anélkül, hogy az eredeti szövegre utalna, a lefordított darabok olvashatóságának és folyékonyságának biztosítása érdekében;
4. Műszaki recenzens
műszaki háttérrel a különböző ipari területeken és a gazdag fordítási tapasztalatokkal. Elsősorban felelősek a műszaki kifejezések kijavításáért a fordításban, megválaszolják a fordítói által felvetett műszaki kérdéseket és a műszaki helyesség kapuját.
5. QA szakemberek
A különböző ipari területeken és a gazdag fordítási tapasztalatokkal foglalkozó műszaki háttérrel, elsősorban a fordításban a műszaki kifejezések kijavításáért, a fordítók által felvetett műszaki kérdések megválaszolásáért és a műszaki helyesség kapujának megválaszolásáért.
Minden hosszú távú ügyfél számára a fordító és az értékelők egy csoportját állítják be és rögzítik. A csapat egyre inkább megismeri az ügyfél termékeit, kultúráját és preferenciáját, amikor az együttműködés folytatódik, és egy rögzített csapat megkönnyítheti az ügyfél képzését és az interakciót.