A következő tartalom kínai forrásból készült gépi fordítással, utószerkesztés nélkül.
Idén áprilisban nyílt meg a Kínai Fordítói Szövetség éves találkozója a liaoningi Dalianban, ahol tették közzé a „2025-ös kínai fordítóipart érintő fejlesztési jelentést” és a „2025-ös globális fordítóipart érintő fejlesztési jelentést”. Su Yang asszony, a TalkingChina vezérigazgatója a szakértői csoport tagjaként részt vett az írásban.


Ezt a jelentést a Kínai Fordítói Szövetség vezette, és szisztematikusan összefoglalja a kínai fordítóipar fejlődési eredményeit és trendjeit az elmúlt évben. A kínai fordítóipar fejlődéséről szóló 2025-ös jelentés szerint a kínai fordítóipar teljes növekedési tendenciát mutat 2024-ben, a teljes kibocsátási érték 70,8 milliárd jüan, a munkaerő pedig 6,808 millió fő. A működő fordítócégek száma meghaladta a 650 000-et, a főként fordítási üzletággal foglalkozó vállalkozások száma pedig 14 665-re nőtt. A piaci verseny élénkebb, és az iparág tovább szegmentálódott. A szolgáltatások iránti kereslet tekintetében a független fordítások aránya a keresleti oldalon megnőtt, a konferenciák és kiállítások, az oktatás és képzés, valamint a szellemi tulajdon a fordítási üzletág volumenét tekintve a három legfontosabb alágazattá vált.
A jelentés rámutatott arra is, hogy a fordítási szolgáltatások piacát a magánvállalkozások uralják, Peking, Sanghaj és Guangdong az ország fordítóvállalkozásainak több mint felét teszi ki. Jelentősen megnőtt a magasan képzett és sokoldalú tehetségek iránti kereslet, és megerősödött a fordítói tehetségek képzésének integrációja a speciális területekkel. A fordítás szerepe a gazdasági és társadalmi fejlődésben egyre hangsúlyosabb. A technológiai fejlődés tekintetében a főként fordítástechnológiával foglalkozó vállalkozások száma megduplázódott, és a kapcsolódó vállalkozások száma Guangdong tartományban továbbra is vezető szerepet tölt be az országban. A fordítástechnológia alkalmazási köre folyamatosan bővül, és a vállalkozások több mint 90%-a aktívan tervez mesterséges intelligenciát és nagyméretű modelltechnológiát. Az egyetemek 70%-a már kínál kapcsolódó kurzusokat.
Ugyanakkor a 2025-ös jelentés a globális fordítóipar fejlődéséről rámutatott, hogy a globális fordítóipar piacmérete megnőtt, és az interneten és gépi fordításon alapuló szolgáltatások kategóriája és aránya jelentősen megnőtt. Észak-Amerika rendelkezik a legnagyobb piaccal, és Ázsiában a vezető fordítóirodák aránya tovább nőtt. A technológia fejlődése növelte a magasan képzett fordítók iránti keresletet a piacon. A szabadúszó fordítók mintegy 34%-a szerzett mester- vagy doktori fokozatot fordításból, és szakmai hírnevük javítása, valamint képzés megszerzése a fordítók fő igényei. A mesterséges intelligencia technológia alkalmazása tekintetében a generatív mesterséges intelligencia átalakítja a fordítóipar munkafolyamatát és versenykörnyezetét. A globális fordítóirodák fokozatosan fejlesztik a generatív mesterséges intelligencia technológiával kapcsolatos ismereteiket, a vállalatok 54%-a véli úgy, hogy a mesterséges intelligencia előnyös az üzletfejlesztés szempontjából, és a mesterséges intelligencia alkalmazásának képessége szükséges készséggé vált a szakemberek számára.
A vállalati működési gyakorlat tekintetében a globális fordítóipar az innováció és az átalakulás kritikus időszakában van. A világ vezető fordítócégeinek 80%-a vezetett be generatív mesterséges intelligencia eszközöket, és a multimodális lokalizáció, a mesterséges intelligencia adatannotáció és más hozzáadott értékű szolgáltatások felé való átállást vizsgálja. A technológiai innovációval foglalkozó vállalatok aktívak az egyesülésekben és felvásárlásokban.

A TalkingChina mindig is elkötelezett volt amellett, hogy kiváló minőségű fordítási szolgáltatásokat nyújtson különféle vállalatok és intézmények számára, számos szakmai vertikális területet lefedve, több mint 80 nyelvet támogatva, például angolt/japánt/németet, évente átlagosan több mint 140 millió szónyi fordítást és több mint 1000 tolmácsülést feldolgozva, több mint 100 Fortune 500 vállalatot kiszolgálva, és évek óta folyamatosan olyan országos szintű projekteket szolgálva ki, mint a Sanghaji Nemzetközi Film- és Televíziós Fesztivál és az Import Expo. Kiváló és kiváló fordítási szolgáltatási minőségével az ügyfelek mély bizalmat örvend.
A TalkingChina a jövőben is folytatja a „Globálissá válni, globálissá válni” küldetését, lépést tartani az iparági fejlődési trendekkel, folyamatosan vizsgálni az új technológiák alkalmazását a fordítási gyakorlatban, és még inkább hozzájárulni a kínai fordítóipar magas színvonalú fejlődésének előmozdításához.
Közzététel ideje: 2025. június 23.