A blokklánc-fordítás szolgáltatási gyakorlata

A következő tartalom kínai forrásból készült gépi fordítással, utószerkesztés nélkül.

A blokklánc iparág fordítási igényeinek elemzése

Az utóbbi években a „blokklánc” kifejezés egyre gyakrabban jelent meg az emberek szemében, és a Bitcoin iránti közvélemény figyelme fokozatosan kiterjedt a teljes blokklánc iparágra. 2019 októberében Hszi Csin-ping elnök a Központi Politikai Hivatal 18. kollektív tanulási ülésén rámutatott, hogy fel kell gyorsítani a blokklánc technológia és az ipari innováció fejlesztését, valamint aktívan elő kell mozdítani a blokklánc és a gazdasági és társadalmi fejlődés integrációját.


A blokklánc technológia fellendülő fejlődési hullámában a TalkingChina, mint fordítási szolgáltató, mélyrehatóan elemezte a blokklánc iparág igényeit, és elindította a „Blockchain Industry Translation” szolgáltatási terméket, amely többnyelvű anyanyelvi fordítási szolgáltatásokat nyújt kínai/angol nyelvről idegen nyelvre számos blokklánc technológiával foglalkozó vállalat számára. Az ilyen fordítások iránti kereslet sajátos jellemzői a következők:


1. A kereslet forrása

A blokklánc technológia alkalmazása számos területre kiterjedt, mint például a digitális pénzügyek, a dolgok internete, az intelligens gyártás, az ellátási lánc menedzsment, a digitális eszközkereskedelem, a szellemi tulajdon stb. A jövőben a blokkláncban rejlő forgatókönyvek még változatosabbak lesznek, és egyre több típusú blokklánc-vállalat jelenik meg a piacon.

2. Előírt nyelvhasználat

A blokklánc projektek többnyire globális régiókat fednek le, amelyek közül Japán, Szingapúr, Kanada, Németország, Svájc, Franciaország, Oroszország és más országok barátságosan viszonyulnak a blokklánc technológia alkalmazásához, így széles körű kereslet mutatkozik a nyelvekre, főként angolul, Dél-Koreában, Japánban, Oroszországban, Franciaországban, Németországban és más nyelveken.

3. Fordítási tartalom

Főként tanulmányokon, technikai dokumentumokon, weboldali lágy cikkeken, weboldali bejelentéseken, szerződéseken, nyilvánosságon stb. keresztül.

4. A kereslet gyenge pontjai: az iparági technológia magas komplexitása, a nyelvi jártasság és a nyelvi stílus

Erős műszaki szakértelem az iparágban

A blokklánc iparág új, de kevés a szakmai tehetség; A cikk rendkívül specializált és számos iparági kifejezést tartalmaz, ami megnehezíti a nem szakemberek számára a megértést;


Magas szintű nyelvtudás szükséges

A blokklánc széles körű kommunikációja és a világ különböző országaiban való fejlődése miatt nagy az igény a fordítói készségekre. A legjobb, ha van egy angol vagy más célnyelv anyanyelvi fordítója, vagy legalább egy kiváló kínai fordító, aki jártas a célnyelvben;

nyelvi stílus

Mivel a cikkek többsége szorosan kapcsolódik a piaci kommunikációhoz, nagy az igény a marketinghatékonyságra és a marketing hangvételéhez igazodó nyelvezetre.

A TalkingChina megoldása

1. Blokklánc iparági terminológiai adatbázis és korpusz létrehozása

A blokklánc iparág tartalma nagyon újszerű, és magas szintű terminológiát igényel. A TalkingChina aktívan részt vett számos blokklánc iparági vállalat tanulmányainak és dokumentumainak fordításában, amikor a blokklánc iparág még csak kialakulóban volt. Az elmúlt években nagy mennyiségű blokklánc iparági terminológiát és korpuszt halmoztunk fel, lerakva az alapokat a fordítás professzionalizmusának biztosításához.

2. Blokklánc termékkutató csoport létrehozása

Beleértve a piaci személyzetet, az ügyfélszolgálati személyzetet és a fordítói erőforrásokat, függetlenül kutatja a blokklánc fordítási technológiát és aktívan részt vesz a blokklánc iparági csúcstalálkozókon, lépést tartva az iparág fejlődésének ütemével, a fordítási mennyiség és az ügyfélkör is folyamatosan növekszik.

3. Professzionális fordítói csapat fejlesztése és fejlesztése

Sokoldalúsága miatt aktívan meg kell szervezni a tanulást és fejleszteni kell a tehetségeket, emellett készen álló, az iparági technológiában és nyelvben jártas fordítókat kell találni, ami szélesíti a fordítói erőforrások választékát. Közöttük vannak a blokklánc iparágban jó nyelvtudással rendelkező szakemberek, valamint a blokklánc iránt érdeklődő, a kapcsolódó iparági ismereteket tanulni és kutatni hajlandó nyelvi tehetségek is, amelyek mindegyike jó választás.
Például a virtuális valutabefektetési piac Dél-Koreában mindig is aktív volt, és Dél-Korea optimista módon fogadta a feltörekvő blokklánc technológiát. A kínai és koreai fordítók kezdeti kiválasztásakor először az anyanyelvi koreai fordítókat céloztuk meg, majd tovább szűkítettük a kört. Ugyanakkor elvártuk a fordítóktól, hogy ismerjék a blokklánc technológiát, és zökkenőmentesen működjenek együtt az időbeliség tekintetében. A projektosztály és az erőforrás osztály több rétegű szűrése és tesztelése után végül kiválasztottuk a kínai-koreai fordítót. Ugyanezt a megközelítést alkalmazzuk más nyelvek fordítóinak kiválasztásánál is.

Megvalósítási hatásértékelés


Amióta két évvel ezelőtt először kaptunk megkeresést a BitcoinHD (BHD) blokklánc többnyelvű fordításával kapcsolatban, azóta együttműködünk a Hangzhou Physical Chainnel, a Newton Blockchainnel, az Amherst Blockchain Lgame-mel, a Rainbow-val és a ZG.com-mal is. A blokklánc iparág olyan ügyfeleivel, mint a Coin Tiger Exchange, a Weichen Blockchain és a Hangzhou Complex Beauty, sikeresen kötöttek együttműködési megállapodásokat.


Jelenleg több mint 1 millió szónyi fordítási szolgáltatást nyújtottunk blokklánc ügyfeleink számára, beleértve különféle dokumentumtartalmakat, például tanulmányokat, iparági értelmezéseket, műszaki dokumentumokat és online bejelentéseket. A kínai, angol, koreai és japán mellett kínai, spanyol, német, török, orosz, vietnami és más nyelveken is szükségesek a dokumentumok. Mivel a weboldal online bejelentése megköveteli az ügyfelektől, hogy nagyon rövid időn belül feltöltsék a weboldalra, gyakran egyetlen délután vagy este alatt kell elvégeznünk a kínairól angolra, koreaira, japánra, spanyolra, németre, törökre, oroszra, vietnamira és más nyelvekre történő szinkronfordítást. A lefordított tartalom professzionalizmusa és a többnyelvű anyanyelvi fordítás nyelvi jártassága hatékonyan biztosítja a termékek minőségét, és hatékonyan segíti ezeket a vállalkozásokat a nyelvi lokalizáció globális elrendezésében.


Közzététel ideje: 2025. augusztus 15.