A Talkingchina részvételének áttekintése a kultúrák közötti kommunikáció offline tevékenységeiben

A következő tartalmat a kínai forrásból gépi fordítással fordítják, post-szerkesztés nélkül.

Múlt, február 15 -én, szombaton Joanna a Talkingchina Translation Shenzhen Branch -ből kb. 50 ember offline rendezvényén vett részt, amelynek témája: "Hogyan javíthatják a vállalkozók a kulturális kommunikációs készségeket a globális hullám hullámában". Az alábbiakban az esemény rövid áttekintése.

Hogyan javíthatják a vállalkozók a kultúrák közötti kommunikációs készségeiket a globális hullámhullám közepette-a nyelv fontos eleme és a kultúra hordozója. A nyelvi szolgáltatási ipar tagjaként fontos látni, hogy a Shenzhenben működő vállalkozók vagy szakemberek mit gondolnak és tesznek.

Sandy Kong Kínában született, később felnőtt és oktatásban részesült Hongkongban. Az első Szilícium-völgyi ünnepi gyakorlatától a filippínó alkalmazottak kezeléséig a vállalkozói szellem korai szakaszában, és most az AI notebook termékekért felelős 10 évig tartó több kultúrák közötti kommunikációs élményt osztott meg:

Az olyan objektív különbségek mellett, mint az időkülönbség és a helyi kultúra, amelyet meg kell küzdeni,

1. A felület és az arccal a legjobb módja annak, hogy bármilyen kultúrából kommunikáljon;

2. Szakmai hozzáállás - Függetlenül attól, hogy mi a termék vagy szolgáltatás, vagy milyen szakaszban van, mindig tartsa fenn a szakmai hozzáállást;

3. Bizalom kiépítése: A leggyorsabb módszer a közösségi média, például a LinkedIn használatát használó tengerentúli felhasználók. Ha mindkét félnek kölcsönös barátai vannak, vagy ha szolgálatunknak vannak ajánlói, akkor gyorsan megszerezik mások bizalmát;
( Jobb, ha közvetlen vagyok.
A Yingdao egy eszköz a vállalati tengerentúli műveletek hatékonyságának javítására. A dél -kínai regionális menedzserének, Su Fangnak 16 éves értékesítési tapasztalata van, és megosztotta, hogy amikor különböző cél ügyfelekkel szembesül, a vállalkozás kulturális támogatása úgy vezet, mint egy világítótorony.
BD Cecilia, a Lukeson Intelligence megemlítette, hogy a külföldi tanulmányi tapasztalata növelte bizalmát és képességét a tengerentúli üzleti vállalkozása kibővítésében, amely eredetileg introvertált volt. A különböző régiók ügyfelei általában eltérő kommunikációs stílusokkal rendelkeznek. Például az európai ügyfelek a hivatalos weboldalon keresztül megismerik a társaságot és a termékeket, majd eldöntik, hogy konzultálnak -e, míg az ázsiai ügyfelek inkább a közvetlen kommunikációt részesítik előnyben.

A vendég megosztása után a szalon ülést három csoportra osztották, lehetővé téve a személyes kommunikációt.
Örömmel találkozunk egy fiatal embercsoporttal, köztük a Shenzhen Egyetem angol végzős hallgatóival, az iparági kutatókkal, akik a vietnami piacra terjednek ki, a Közel-Keletre irányuló tanulmányi túrák alapítóit, a nyelvi rajongókat, akik élvezik a határokon átnyúló fizetési iparban való munkát, és elkezdték a spanyolul öntanulást és még sok más. Mindenki úgy gondolja, hogy bár az AI korszakában a technológiai iteráció gyors és látszólag mindenható, a nyelvi és kulturális cserékben, mindenki azt reméli, hogy nagyobb erővel rendelkezik, ahelyett, hogy az AI teljesen korlátozza. Mindenkinek gondolkodnia kell azon, hogy melyik résmezőt foglalhatja el egy helyet.


A postai idő: február-25-2025