Értelmezési gyakorlat a hegyi taoista templomban

A következő tartalom kínai forrásból készült gépi fordítással, utószerkesztés nélkül.

Projekt háttere
Az 5. Nemzetközi Taoista Fórum 2023. szeptember 24-én nyílt meg a kínai Jiangsu tartománybeli Maoshanban, a Shangqing taoista iskola bölcsőjében. Shi Taifeng, a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságának Politikai Hivatalának tagja és az Egyesült Front Munkaügyi Minisztériumának minisztere részt vett a fórum megnyitó ünnepségén és a Taoista Világszövetség alapító ünnepségén, és beszédet is mondott. A fórumot a Kínai Taoista Szövetség és a Kínai Vallási és Kulturális Csere Szövetség rendezi, a Hongkongi Taoista Szövetség, a Makaói Taoista Szövetség és a Tajvani Kínai Taoista Szövetség közös szervezésében. A téma: „A taoizmus és az erény fenntartása, a világgal való járás”.

A fórum főbb tevékenységei közé tartozik a megnyitó ünnepség, a Taoista Világszövetség alapító ünnepsége, a fő fórum, a televíziós fórum, két új média fórum, öt alfórum, a záróünnepség, valamint olyan események, mint az imaceremónia és a taoista kultúra kiállítása. A Tang Neng Translation 2020-ban sikeresen elnyerte a pályázatot, hogy a Taoista Fórum egyetlen hivatalos fordítóirodája legyen, teljes körű kínai és angol szinkrontolmácsolást és helyszíni felszerelési szolgáltatásokat biztosítva a fenti tevékenységekhez, valamint közel 40 külföldi vendég kínai-angol élethű tolmácsolását, és teljes körű beszédszöveg fordítását kínai-angol nyelven.

Projekt kihívásai és válaszaik

A projekt követelményei rendkívül sokrétűek, a legkülönlegesebb közülük a maoshani Chongxi Wanfu Palotában megrendezett megnyitó ünnepség. A különleges helyszín és a díszletek bonyolultsága miatt számos problémát okozott a projekt személyzetének, akik a szinkrontolmács-berendezéseket helyezték el a helyszínen. A projekt megkezdése előtt a Tang Neng Translation projekt munkatársai számos offline megbeszélést tartottak az ügyfelekkel terepi látogatások keretében, végül úgy döntöttek, hogy a szinkrontolmács-hostot a 4402-es rendszerhez és a vezeték nélküli Bluetooth navigációs headsethez csatlakoztatják, hogy szinkrontolmács-szolgáltatásokat nyújtsanak ehhez a kizárólag kültéri projekthez. A projekt terepi megvalósítása során azzal a helyzettel is találkoztunk, hogy a helyszíni igazgató megtagadta az eredeti szinkrontolmácsterem építési helyét. Mivel a színpad mindkét oldalán több száz előadó várakozik majd a folyosókon, a szinkrontolmácsterem működése negatívan fog változni. Az eredetileg tervezett hangvezérlő helyiséget a második emeleti tetőről a közönség ülőhelyére helyezték át, ami felborította a megnyitó előtti napon tervezett összes tervet. Szerencsére Tang Neng projektmenedzsere nyugodt és nyugodt maradt, és együttműködtek az ügyfél vezetésével, hogy megfelelő helyet találjanak a színpad közelében, megváltoztassák az eredeti bekötési tervet, és koordinálják a szinkrontolmácsok mozgósítását.

A földrajzi környezet sajátossága nehézségeket okozott a konferencia szinkrontolmács- és hangtechnikai berendezéseinek elhelyezésében is. A helyszín hegyekben és erdőkben való elhelyezkedése, valamint a megnyitó ünnepség teljes kültéri környezete miatt. Bár az ökológiai környezet gyönyörű, és különféle vadon élő állatok láthatók a hegyek és erdők között ingázni, ez gyakorlati problémát is felvet. A helyszínen nagyon magas a páratartalom. Ha a berendezéseket egy nappal korábban, a szokásos terv szerint telepítik és hibaelhárítják, akkor egy harmatos éjszaka és a vadon élő állatok okozta károk után megsérülhetnek, ami befolyásolhatja a megnyitó ünnepség másnapi normál lebonyolítását. Így Tang Neng csapata a megnyitó ünnepség napján hajnal előtt érkezett a helyszínre. Fényviszonyok hiányában túlóráztak, hogy befejezzék a helyszíni szinkrontolmács-berendezések építését és üzembe helyezését, valamint a hangtechnikai berendezésekhez való csatlakoztatást. Ezenkívül a megnyitó ünnepségen több mint ezer ülőhely van a helyszínen, a helyszín pedig korlátozott, így lehetetlen valódi névvel regisztrálni és a vevőkért cserét végezni, mint a szokásos találkozókon. A Tang Neng projektmenedzsment munkatársai nagyon rövid idő alatt, veszteség vagy kár nélkül végezték el a több mint ezer ülőhelyes berendezés helyszíni elosztását és visszaszerzését.

Ráadásul az ilyen nagyszabású projektek sok együttműködést igényelnek. Csapatunk munkatársai kétszer is elkísérték a vezetőket, hogy megtekintsék a hét fő helyszínt, amelyek különböző helyszíneken találhatók. Ideiglenes személyzetként toboroznunk, interjúztatnunk, szűrnünk kell, két helyszíni képzést és több online képzést kell szerveznünk a minden szempontból magas követelményeket támasztó fordítók számára. Emellett a projekt kezdete előtti első három napon minden este fordítói gyakorlatokat kell szerveznünk. A projektfolyamat során különféle objektív tényezők, például a különleges intézkedések és a külföldi vendégek időbeosztásának ideiglenes változásai miatt a fordítók személyi elrendezése és feladatkövetelményei ismételten változnak. Folyamatosan újra szűrjük és osztjuk ki a fordítási feladatokat. A rendezvény során a nap 24 órájában különböző problémákba ütközünk a szállás, az étkezés, a szállítás és a repülőtéri transzferek terén, és a különböző közvetlen vezetőkkel kommunikálunk visszajelzés és megoldások céljából.

Projekt összefoglaló

Tang Neng végül sikeresen teljesítette a teljes fórum fordítási feladatát, és egyhangú dicséretet kapott a Központi Bizottság Egyesült Front Munkaosztályának és a Jiangsu tartomány Külügyi Hivatalának vezetőitől: „Köszönet Tang Neng kollégáinak, fordítótanároknak, helyszíni tolmácstanároknak, a szinkrontolmácsolás minőségét biztosító magas színvonalú fordításnak, a műszaki tanároknak, akik sötétben telepítették a berendezéseket, köszönöm, és lehetőségem van újra együttműködni.” A szolgáltató csapat professzionális minősége és magas szintű szolgáltatása az egész folyamat során élénk színt adott az eseménynek, és hozzájárult a taoista közösség közötti baráti eszmecseréhez belföldön és külföldön.


Közzététel ideje: 2025. dec. 18.