Jog, politikai propaganda, kultúra, művészet, sport, társadalomtudományok, politika, kormányzati szervek, humán tudományok, szerződések, szórakoztatás, oktatás stb.
●Szakmai csapat a jogi és társadalomtudományi szektorban
A TalkingChina Translation minden hosszú távú ügyfele számára többnyelvű, professzionális és állandó fordítói csapatot hozott létre. A jogi és társadalomtudományi területen gazdag tapasztalattal rendelkező fordítók, szerkesztők és korrektorok mellett technikai lektorokkal is rendelkezünk. Ők ismeretekkel, szakmai háttérrel és fordítási tapasztalattal rendelkeznek ezen a területen, és elsősorban a terminológia javításáért, a fordítók által felvetett szakmai és technikai problémák megválaszolásáért, valamint a technikai átvilágításért felelősek. Jogi fordítóink általában ügyvédi irodákban vagy joggal kapcsolatos iparágakban dolgoznak, és nagy figyelmet fordítanak a törvények és rendeletek frissítésére.
●Piaci kommunikációs fordítás és angolról idegen nyelvre fordítás anyanyelvi fordítókkal
Az ezen a területen folytatott kommunikáció világszerte számos nyelvet foglal magában. A TalkingChina Translation két terméke: a piaci kommunikációs fordítás és az anyanyelvi fordítók által végzett angol-idegen nyelvi fordítás kifejezetten erre az igényre ad választ, tökéletesen kezelve a nyelv és a marketinghatékonyság két fő gyenge pontját. A TalkingChina központja Sanghajban található, fióktelepekkel Pekingben és Sencsenben. A kultúra, a művészet és a nemzetköziesítés élvonalában áll. 18 éve számos kormányzati szervet és nagyszabású rendezvényt szolgál ki, és gazdag szolgáltatási tapasztalatot halmozott fel ezen a területen.
●Átlátható munkafolyamat-kezelés
A TalkingChina Translation munkafolyamatai testreszabhatók. A projekt megkezdése előtt teljesen átláthatóak az ügyfél számára. Az e területhez tartozó projektekhez a „Fordítás + Szerkesztés + Műszaki ellenőrzés (műszaki tartalomhoz) + DTP + Korrektúra” munkafolyamatot valósítjuk meg, amelyhez CAT-eszközöket és projektmenedzsment eszközöket kell használni.
●Ügyfélspecifikus fordítási memória
A TalkingChina Translation exkluzív stíluskalauzokat, terminológiát és fordítási memóriát készít minden hosszú távú ügyfele számára a fogyasztási cikkek területén. Felhőalapú CAT-eszközöket használ a terminológiai következetlenségek ellenőrzésére, biztosítva, hogy a csapatok ügyfélspecifikus korpuszt osszanak meg, javítva a hatékonyságot és a minőség stabilitását.
●Felhőalapú CAT
A fordítási memóriát CAT-eszközök valósítják meg, amelyek ismétlődő korpuszokat használnak a munkaterhelés csökkentése és az időmegtakarítás érdekében; pontosan szabályozhatják a fordítás és a terminológia következetességét, különösen a különböző fordítók és szerkesztők által végzett szinkronfordítás és szerkesztés projektek esetében, a fordítás következetességének biztosítása érdekében.
●ISO-tanúsítvány
A TalkingChina Translation egy kiváló fordítási szolgáltató az iparágban, amely ISO 9001:2008 és ISO 9001:2015 tanúsítvánnyal rendelkezik. A TalkingChina az elmúlt 18 évben több mint 100 Fortune 500 vállalat kiszolgálásában szerzett szakértelmét és tapasztalatát felhasználva segít Önnek hatékonyan megoldani a nyelvi problémákat.
●Titoktartás
A titoktartás nagy jelentőséggel bír a jogi szövegek területén. A TalkingChina Translation minden ügyféllel „Titoktartási megállapodást” ír alá, és szigorú titoktartási eljárásokat és irányelveket követ az ügyfél összes dokumentumának, adatának és információjának biztonsága érdekében.
A TalkingChina Translation 11 fő fordítási szolgáltatási terméket kínál a vegyipar, az ásványkincsek és az energiaipar számára, amelyek között szerepelnek: