Légi közlekedés, repülőtér, szálloda, vendéglátás, szállítás, pálya, közút, vonat, utazás, turizmus, szabadidő, szállítás, áruszállítás, OTA stb.
●Professzionális csapat a légi közlekedésben, a turizmusban és a szállítmányozásban
A TalkingChina Translation minden hosszú távú ügyfele számára egy többnyelvű, professzionális és állandó fordítói csapatot hozott létre. A légi közlekedésben, a turizmusban és a szállítmányozásban gazdag tapasztalattal rendelkező fordítók, szerkesztők és korrektorok mellett technikai lektoraink is vannak. Ők ismeretekkel, szakmai háttérrel és fordítási tapasztalattal rendelkeznek ezen a területen, és főként a terminológiai javításért, a fordítók által felvetett szakmai és technikai problémák megválaszolásáért, valamint a technikai átvilágításért felelősek.
●Piaci kommunikációs fordítás és angolról idegen nyelvre fordítás anyanyelvi fordítókkal
Az ezen a területen zajló kommunikáció számos nyelvet érint világszerte. A TalkingChina Translation két terméke: a piaci kommunikációs fordítás és az anyanyelvi fordítók által végzett angol-idegen nyelvi fordítás kifejezetten erre az igényre ad választ, tökéletesen kezelve a nyelv és a marketinghatékonyság két fő gyenge pontját.
●Átlátható munkafolyamat-kezelés
A TalkingChina Translation munkafolyamatai testreszabhatók. A projekt megkezdése előtt teljesen átláthatóak az ügyfél számára. Az e területhez tartozó projektekhez a „Fordítás + Szerkesztés + Műszaki ellenőrzés (műszaki tartalomhoz) + DTP + Korrektúra” munkafolyamatot valósítjuk meg, amelyhez CAT-eszközöket és projektmenedzsment eszközöket kell használni.
●Ügyfélspecifikus fordítási memória
A TalkingChina Translation exkluzív stíluskalauzokat, terminológiát és fordítási memóriát készít minden hosszú távú ügyfele számára a fogyasztási cikkek területén. Felhőalapú CAT-eszközöket használ a terminológiai következetlenségek ellenőrzésére, biztosítva, hogy a csapatok ügyfélspecifikus korpuszt osszanak meg, javítva a hatékonyságot és a minőség stabilitását.
●Felhőalapú CAT
A fordítási memóriát CAT-eszközök valósítják meg, amelyek ismétlődő korpuszokat használnak a munkaterhelés csökkentése és az időmegtakarítás érdekében; pontosan szabályozhatják a fordítás és a terminológia következetességét, különösen a különböző fordítók és szerkesztők által végzett szinkronfordítás és szerkesztés projektek esetében, a fordítás következetességének biztosítása érdekében.
●ISO-tanúsítvány
A TalkingChina Translation egy kiváló fordítási szolgáltató az iparágban, amely ISO 9001:2008 és ISO 9001:2015 tanúsítvánnyal rendelkezik. A TalkingChina az elmúlt 18 évben több mint 100 Fortune 500 vállalat kiszolgálásában szerzett szakértelmét és tapasztalatát felhasználva segít Önnek hatékonyan megoldani a nyelvi problémákat.
A China International Airlines, röviden Air China, Kína egyetlen nemzeti zászlót viselő légitársasága és a Star Alliance tagja. Kína légiközlekedési iparágának vezető vállalata a személy- és áruszállítás, valamint a kapcsolódó szolgáltatások terén. 2018. június 30-i állapot szerint az Air China 109 nemzetközi útvonalat üzemeltet 42 országba (régióba), és azóta 193 országban 1317 célállomásra bővítette szolgáltatásait. A TalkingChina 2018 júliusában nyerte meg a pályázatot, és 2018 októberétől hivatalosan is az Air China fordítási szolgáltatója lett. A következő két évben fordítási szolgáltatásokat nyújtottunk az Air Chinának kínai, angol, japán, német, francia, orosz, nyugati, koreai, olasz, portugál, hagyományos kínai és más nyelvek között. Ugyanakkor tevékenységünk magában foglalja a többnyelvű korrektúrázást, a HTML-készítést, a reklámszlogenek kreatív fordítását, az alkalmazás-tesztelést és egyéb területeket is. 2018 novemberének végére az Air China által a TalkingChinára bízott fordítási feladatok meghaladták az 500 000 szót, a napi munka pedig fokozatosan beindult. Reméljük, hogy a következő két évben szorosabb együttműködést tudunk kialakítani az Air Chinával, hogy a kínai vállalkozások legjobb oldalát mutassuk meg az egész világnak. „Hasonló gondolkodású társakkal az utazás határtalan!”
A Wanda Group egy ipari konglomerátum, amely kereskedelemmel, kultúrával, internettel és pénzügyekkel foglalkozik. 2017-ben a Wanda Group a 380. helyen állt a Fortune Global 500 vállalatok listáján. A Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute a Wanda Cultural Industry Group központi technológiai kutatási és fejlesztési részlege.
Mivel a nagyméretű attrakciók telepítési és karbantartási kézikönyve közvetlen hatással van a vidámparkok zökkenőmentes megnyitására és a látogatók biztonságára, a Wanda Kulturális Turisztikai Tervezési és Tervezési Intézet 2016-tól kezdve gondosan választotta ki a beszállítókat. A beszerzési osztály szigorú szűrésének köszönhetően a kiválasztott nyelvi szolgáltató cégek mind a szektor vezető hazai szereplői közé tartoznak. A TalkingChina így a Wanda Csoport felvásárlásával sikeresen hosszú távú, együttműködő nyelvi szolgáltatóvá vált.
2016 óta a TalkingChina fordítási szolgáltatásokat nyújt a Wanda Vidámparkok összes nagyméretű szabadtéri attrakciójához Hefeiben, Nanchangban, Vuhanban, Harbinban és Csingtaóban. A TalkingChina az egyetlen fordítócég, amely részt vesz az összes projektben. A berendezésspecifikációk fordítása kétnyelvű kontrollformátumot igényel. Emellett nagyszámú berendezésképet és alkatrészt kell pontosan lefordítani, ami nagy próbatételt jelent mind a fordítás projektmenedzsmentje, mind a szedés technikai támogatása számára. Közülük a Hefei Wanda Vidámpark projektjének szoros ütemterve volt, 10 nap alatt 600 000 szót kellett lefordítani kínairól angolra. A projektosztálynak és a műszaki osztálynak is sikerült túlóráznia, hogy biztosítsa mind az időszerűséget, mind a minőséget.
2006 óta a TalkingChina sajtóközlemények fordítását végzi a Disney China PR-osztálya számára. 2006 végén átvette az „Oroszlánkirály” című musical összes forgatókönyvének fordítását, beleértve a feliratok stb. elkészítését is. A darab minden szereplőjének kínai nyelvű megnevezésétől kezdve a forgatókönyv minden soráig a TalkingChina nagy erőfeszítéseket tett a szövegek finomítására. A hatékonyság és a nyelvi stílus a Disney által hangsúlyozott fordítási feladatok kulcspontjai.
2011-ben a Walt Disney (Guangzhou) a TalkingChina-t választotta hosszú távú fordítóirodájának. A TalkingChina eddig összesen 5 millió szónyi fordítási szolgáltatást nyújtott a Disney számára. Tolmácsolás terén a TalkingChina főként angol és japán nyelven nyújt tolmácsszolgáltatásokat. A sanghaji Disney Resort építésekor a TalkingChina helyszíni tolmácsszolgáltatást nyújtott, és megkapta az ügyfél értékbecslését.
A TalkingChina Translation 11 fő fordítási szolgáltatási terméket kínál a vegyipar, az ásványkincsek és az energiaipar számára, amelyek között szerepelnek: